glavni sadržaj ove stranice | glavna navigacija sitea

Web stranice unutar e-zadar grupacije:

Sakrij / prikaži
Login

Zaboravljena lozinka?

PriznanjeLudwig Bauer dobio slovačku nagradu za prevođenje

29.11.2010
Hrvatska

U Bratislavi je dodijeljena Hviezdoslavova nagrada, najveća nagrada koju Slovaci dodjeljuju stranom književnom prevoditelju sa svoga jezika, a drugi put u povijesti te ugledne nagrade laureat je hrvatski prevoditelj – Ludwig Bauer

Ludwig Bauer (1941), književnik, urednik, prevoditelj, jedan je od najuglednijih hrvatskih romanopisaca, označen kao najsnažnije i najinventivnije pero suvremenoga povijesnog romana, te je kao takav prepoznat i u inozemstvu, a vrlo je cijenjen i prevođen upravo u Slovačkoj.

Zadar, 300310. Svecana dodjela Nagrade za kratku pricu Petar Zoranic i promocija knjige kratkih prica domacih autora "Trenutak proze". Dodjela se odrzala u prostorijama kazalisne kuce u Zadru. Dobinici nagrade za 2010. godinu su 1. nagrada Ludwig Bauer (n

Uz deset romana za odrasle, od kojih je najnoviji 'Zavičaj, zaborav' nedavno objavila Fraktura, Bauer je i autor mnogih bestselera za djecu, među kojima su posebno popularni 'Poliglot i pas' i 'Tri medvjeda i gitara', jedan od najviše objavljivanih lektirnih naslova u posljednja dva desetljeća.

Bauer povremeno prevodi sa slavenskih i drugih jezika, a posebno su zapaženi njegovi prijevodi iz slovačke i češke književnosti. Objavljivao je i prepjeve s njemačkoga, a od prijevoda s engleskoga jezika vrijedi spomenuti prijevode Jamesa Joycea te Oscara Wildea. Pozornost zaslužuju i njegovi prijevodi Hansa Christiana Andersena, kao i prijevodi hrvatskih autora na engleski jezik.

Bauerov prevodilački rad u cjelini uživa veliki ugled, a neposredan je povod za dodjelu te nagrade bila njegova antologija slovačke poezije 'Crna violina', objavljena u izdanju sisačke Aure i Društva slovačko-hrvatskog prijateljstva.

U Slovačkoj akademiji znanosti tom je prilikom održan i poseban slavistički skup posvećen književnom i prevodilačkom radu Ludwiga Bauera. Na skupu su govorili docent dr. Adam Bžoch, ravnatelj Akademijina Zavoda za svjetsku književnost, bauerologinja dr. Lidija Dujić, docent slavističke katedre u Trnavi dr. Igor Hochel i slovački slavist i dopisni član HAZU dr. Ján Jankovič, koji naglasio da je Bauerova antologija slovačke poezije najveći doprinos međusobnim kulturnim odnosima od vremena preporoditelja Ljudevita Gaja i L'udovita Štúra.

autor: tportal/ eZd

Tagovi:

Vaše reakcije na ovaj članak

Prijatelji:

  • Centar radio 97,2
  • Arsenal Zadar
  • Hrvatsko narodno kazalište
  • Gradska knjižnica Zadar
  • Radio Biograd
  • Antena Zadar
  • Glazbene večeri u Sv.Donatu
  • Novi radio
  • Sveučilište u Zadru
  • RivaOn, portal srednjih škola
  • Klub zadarskih studenata Zagreb
  • Kazalište lutaka Zadar
  • net.hr
  • tportal.hr
  • index.hr
  • cro portal
  • novilist.hr
  • Tv program
  • žena.hr
  • metro
  • kosarka.hr
  • Moda.hr
glavni sadržaj ove stranice | glavna navigacija sitea